Една статия на Капитал по въпроса, ако на някого му се занимава да чете:
http://www.capital.bg/politika_i_ikonom ... chilishte/
Турски език в училищата
- Geri.A
- Форумозавър Рекс
- Мнения: 700
- Регистриран на: 18 Мар 2012, 15:04
- Специалност: ВО
- Пол: Жена
- Курс: първи
- Адрес в галерията на СУ: -
- Skype: -
Re: Турски език в училищата
По-добре да се прочете статията, преди да почнем да се обясняваме дали сме за или против нещо, за което само си се говори в публичното пространствто ей така.
Когато тя беше склонна, той не искаше. Когато той пък искаше, тя се дърпаше. А когато и двамата искаха, се спусна завесата!
- Плазмодий
- Легендарен флуудър
- Мнения: 5331
- Регистриран на: 03 Юни 2006, 20:17
- Специалност: Психология2010,ПА 2012,маг."Европ. проекти"
- Пол: Мъж
- Skype: mu6itrun
- Местоположение: Зад катуна в копривите
Re: Турски език в училищата
Що пък да не се обяснявам за какво съм за и против, въпроса е принципен и не се изчерпва само с фактологията в моментната ситуация 
Патрона=>Цевта=>Спусъка=>Отвъд ?!?
- alter ego
- Легендарен флуудър
- Мнения: 4973
- Регистриран на: 04 Окт 2009, 15:18
- Местоположение: occasionally into the forum...
- Обратна връзка:
Re: Турски език в училищата
Няма лошо да се изучава турски или цигански или всякакъв друг език извън задължителния български като избираем. Но има няколко проблема.
Първо за квалификацията на учителите по тези езици, която трябва да бъде както за всички останали и за българския - висше образование, учителска правоспособност и т.н.
Второ, качество на учебните програми и Държавните образователни изисквания, които да не отстъпват на останалите езици.
Трето, качество на учебниците, които да бъдат утвърдени от МОН.
Четвърто, на каква азбука да бъдат те? Аз предлагам транслитериране на кирилица. Между двете световни войни, когато Турската република е въвела вече латиницата, в т.нар. турски частни училища, е продължавало да се преподава писане на арабица.
Нещо подобно трябва да се направи и сега. И ще стане забавно
Представяте ли си картинка: част от децата учат майчиния си език и гледат как останалите ритат топка на двора?
Първо за квалификацията на учителите по тези езици, която трябва да бъде както за всички останали и за българския - висше образование, учителска правоспособност и т.н.
Второ, качество на учебните програми и Държавните образователни изисквания, които да не отстъпват на останалите езици.
Трето, качество на учебниците, които да бъдат утвърдени от МОН.
Четвърто, на каква азбука да бъдат те? Аз предлагам транслитериране на кирилица. Между двете световни войни, когато Турската република е въвела вече латиницата, в т.нар. турски частни училища, е продължавало да се преподава писане на арабица.
Нещо подобно трябва да се направи и сега. И ще стане забавно
Представяте ли си картинка: част от децата учат майчиния си език и гледат как останалите ритат топка на двора?
Into the endless we ride... 