Не бях го написал на правилното място.
Обръщам се към франкофоните в сайта. Имам следното питане, за превод на заглавието на филма La Journée de la jupe (2008). Буквално не ми звучи добре. Моля ви, дайте идея, каквато и да е. Мерси!
'Само времето може да разбере колко е велика любовта.'
Става въпрос за конкретна любов, за която говорещият говори, изпитва или описва/обяснява, а не за любовта по принцип като явление. Словоредът инче щеше да е различен.
Мерси много, за татус е но още не съм решила много се чудя какво да бъде искам нещо което да е смислено, а не произволни символи. ако предложите нещо ще съм благодарна много (ако може и с БГ превод). аз мислех първо ВЯРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВ