dimo написа:Пуйко, ле - така се обръщаха едни към други от компанията последните дни. Пуйка на влашки значи пиленце.
(всичко почна от 1 разказ как някаква отишла а гости при техние на гаджето, и бабата там - пуйче това, пуйче онова, и момичето се притеснило що му викат така...)
Хаха...
И за да направя логическа препратка към темата - така казвах на бившия си, натурален носител на румънски език.
Към приятеля си се обръщам по име в повечето случаи.

