[КСК 2013] Английски език
Модератори: svetlio.varna, Pisobella, Boromir, sientelo
-
dssittaaa
- В началото бе словото
- Мнения: 22
- Регистриран на: 26 Ное 2012, 18:45
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2013] Английски език
На мен като цяло времето за теста ми беше малко..от времето за есето даже ми останаха 15 минути..Все бързах даже на едната част от теста не обърнах внимание,че има и на другата страница и си решавах спокойно и после се усетих и направо си научквах
Диктовката и есето ми бяха приятни
Но каквото стане 
-
Mrynoriette
- В началото бе словото
- Мнения: 47
- Регистриран на: 09 Авг 2010, 20:08
- Специалност: Английска филология
- Пол: Жена
- Курс: трети
Re: [КСК 2013] Английски език
take off - to rise into the air or begin flight: The plane took off on time.flx написа:Rise.Munetsuki написа: 1) На клоуз теста имаше на едно изречение, което се разказваше за излитане на самолет и точно глагола за излитане беше пропуснат и дадените 4 думи бяха: rise, leave, take, launch off. Тук първо писах leave, но после драснах Х и писах launch off.
Бих ви посъветвала винаги, когато се чудите за нещо подобно да ползвате някой хубав речник (е естествено не по време на изпита
- flx
- В началото бе словото
- Мнения: 67
- Регистриран на: 13 Фев 2013, 16:16
- Специалност: Регионално развитие и политика. Soon.
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2013] Английски език
Само че отговорите бяха отделни, а последният беше 'launch off'. Не бяха 'rise off, take off', etc. Поне според мен. А ако са били - К*Р ЗА СУ, само това ще кажа. Но ме съмнява, че са били, защото в книжките дават целите глаголи, например:Mrynoriette написа:
take off - to rise into the air or begin flight: The plane took off on time.
Бих ви посъветвала винаги, когато се чудите за нещо подобно да ползвате някой хубав речник (е естествено не по време на изпита)
a) take off
b) launch off
c) rise off (dafuq?)
d) .... off (:D)
А не
a) take
b) launch
c) rise
d) .... off.
Където 'off' да важи за всички отговори.
Re: [КСК 2013] Английски език
Не знам дали си спомням правилно, но мисля, че действително бяха дадени думите и отделно off, т.е. трябваше да се избере коя да комбинираме с него.
Re: [КСК 2013] Английски език
Голяма дилема ви падна с това rize и т.н ако само това ви е грешката от целия изпит :Д Честито, вие сте вече приети, в желаната от вас специалност 
- flx
- В началото бе словото
- Мнения: 67
- Регистриран на: 13 Фев 2013, 16:16
- Специалност: Регионално развитие и политика. Soon.
- Пол: Мъж
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2013] Английски език
Дано не, защото това ще е най-нелепата грешка, която съм правил...стори ми се странно, че три от четирите варианта нямаха нищо след глагола, но все пак избрах друг отговор...radadaran написа:Не знам дали си спомням правилно, но мисля, че действително бяха дадени думите и отделно off, т.е. трябваше да се избере коя да комбинираме с него.
Re: [КСК 2013] Английски език
Човек,лягай да спиш;ще те заболи главата от мислене!!!!!!!!!!!!Ти за каква специалност се бориш?
Re: [КСК 2013] Английски език
Почти съм убеден, че нямаше никъде off, защото гледах няколко пъти и никъде не го зърнах.
You are no one until you are talked about!
- commedesf-ckdown
- В началото бе словото
- Мнения: 99
- Регистриран на: 16 Апр 2013, 10:46
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2013] Английски език
Не беше така, това би било малоумно. Какво щеше да стане, launch off off?!radadaran написа:Не знам дали си спомням правилно, но мисля, че действително бяха дадени думите и отделно off, т.е. трябваше да се избере коя да комбинираме с него.
Отговорите бяха:
А) take on
B) leave
C) rise
D) launch off
Почти сигурна съм, че правилният отговор е С.
Аз ли съм единственият човек, който за представата е писал abstract? Стори ми се най-правилно, след като героинята нямаше никаква представа от ежедневието и задълженията на прислужницата, а просто я виждаше като едно свободно същество. Т.е., една съвсем неясна и обща представа.
Re: [КСК 2013] Английски език
И аз съм сигурна,че това бяха възможните отговори - написах rise,но само защото налучквахcommedesf-ckdown написа:Не беше така, това би било малоумно. Какво щеше да стане, launch off off?!radadaran написа:Не знам дали си спомням правилно, но мисля, че действително бяха дадени думите и отделно off, т.е. трябваше да се избере коя да комбинираме с него.
Отговорите бяха:
А) take on
B) leave
C) rise
D) launch off.
Re: [КСК 2013] Английски език
Никъде нямаше off, изречението завършваше с един от тези глаголи. Като проверих в после и в google, най ми съвпада leave, другите просто не вървят..
а в речника намерих, че launch off означава "отклонявам се от главната тема"
а в речника намерих, че launch off означава "отклонявам се от главната тема"
“Do not look back and grieve over the past, for it is gone; and do not be troubled about the future, for it has yet to come. Live in the present, and make it so beautiful that it will be worth remembering."
- commedesf-ckdown
- В началото бе словото
- Мнения: 99
- Регистриран на: 16 Апр 2013, 10:46
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2013] Английски език
Launch off означава изстрелвам за совалка, ракета и пр.cvetutyy написа:Никъде нямаше off, изречението завършваше с един от тези глаголи. Като проверих в после и в google, най ми съвпада leave, другите просто не вървят..![]()
а в речника намерих, че launch off означава "отклонявам се от главната тема"
- woobie
- В началото бе словото
- Мнения: 40
- Регистриран на: 28 Яну 2013, 11:57
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
- Skype: purplesmurfy
Re: [КСК 2013] Английски език
Каква прислужница бе? Ставаше въпрос за леля и, която е останала стара мома и нямала да прави нищо друго освен това да кара колело с кучетата си по цял ден.commedesf-ckdown написа:radadaran написа: Аз ли съм единственият човек, който за представата е писал abstract? Стори ми се най-правилно, след като героинята нямаше никаква представа от ежедневието и задълженията на прислужницата, а просто я виждаше като едно свободно същество. Т.е., една съвсем неясна и обща представа.
It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society.
- commedesf-ckdown
- В началото бе словото
- Мнения: 99
- Регистриран на: 16 Апр 2013, 10:46
- Пол: Жена
- Курс: кандидат-студент
Re: [КСК 2013] Английски език
Ти на същия изпит ли беше?woobie написа:Каква прислужница бе? Ставаше въпрос за леля и, която е останала стара мома и нямала да прави нищо друго освен това да кара колело с кучетата си по цял ден.commedesf-ckdown написа:radadaran написа: Аз ли съм единственият човек, който за представата е писал abstract? Стори ми се най-правилно, след като героинята нямаше никаква представа от ежедневието и задълженията на прислужницата, а просто я виждаше като едно свободно същество. Т.е., една съвсем неясна и обща представа.
Ставаше дума за братовчедка й, която е домашна прислужница (като алтернатива на уредения брак) и по цял ден язди коне и не носи корсети.
Re: [КСК 2013] Английски език
и това, ама в случая е, че самолета излита.. а не го изстрелват като совалка .. няма логика да е тоя отговорcommedesf-ckdown написа:Launch off означава изстрелвам за совалка, ракета и пр.cvetutyy написа:Никъде нямаше off, изречението завършваше с един от тези глаголи. Като проверих в после и в google, най ми съвпада leave, другите просто не вървят..![]()
а в речника намерих, че launch off означава "отклонявам се от главната тема"
“Do not look back and grieve over the past, for it is gone; and do not be troubled about the future, for it has yet to come. Live in the present, and make it so beautiful that it will be worth remembering."